domingo, 18 de marzo de 2012

Asturias de Santiyana pescó'l campanu d'Asturies nel añu 2009




El primer campanu d'Asturies salió nel Ríu Nansa nel añu 2009




Roberto Gutiérrez, de 34 años, foi el pescador qu'echó per tierra al primer salmón de la temporada pescáu n'Asturies nel añu 2009, el campanu d'Asturies. Foi nel cotu 'El Bejar' del ríu Nansa n'Asturies de Santiyana. La pieza pesó 5,470 kilos, pola que Antonio Núñez, dueñu del restorán Bar del Puerto, en Santander, pagó-y 2500 euros. Esti campanu tamién lo foi de tol Cantábricu. El salmón lu pañó Roberto alredor de les trés la tarde, prácticamente hora y media depués d'echar la caña a cuchariella. La pieza picó'l señuelu nel nomáu 'pozu Bejar' y los sos compañeros de cuadrilla Ángel Fernández y Román Gutiérrez, ayudáronlu pa concluir el trabayu. El salmón, según señalen, carez de 'chip' ye de repoblación. Ésti ye'l segundu 'campanu' qu'obtién Roberto, criáu en Vargas a la vera del ríu Pas y fíu de dos grandes pescadores como Román y 'Gelín el Pasiegu', resspectivamente. L'anterior sacólu en 2001, nel tramu abiertu del Pas en Renedu. La tradición de pescar el campanu ye mui popular y enraigonada en toles Asturies y esta vez l'honor de pescar el primer salmón d'Asturies ye pal Ríu Nansa y pal pescador pasiegu Roberto Gutiérrez.




viernes, 16 de marzo de 2012

Mutual preservation of standard language and national identity in Wales



John D. Phillips


The talk will look at the case of standard Welsh, the existence of which long predates
nationalism and the growth of national states, examining particularly one critical period, when
the standard language was both preserved by patriotic feeling, and was itself a major enabling
factor in the preservation of national identity.
Standard Welsh has a continuous history from ancient times. The large corpus of written
Welsh from the mediaeval period covers literary, historical, legal, medical, religious, and other
genres. These texts contain few linguistic clues to their geographical origin, though there must
have been regional differences in colloquial speech, as comparison of modern dialects and
related languages implies a dialect continuum in the middle of the first millenium. The grammar
and vocabulary of the standard changed gradually over the centuries, following changes in the
vernacular, and until very recent times it was used for most writing and for formal speech.
The Act of the English parliament which annexed Wales to England in 1536 explicitly
aimed “utterly to extirpe alle and singular sinister usages and customs” of Wales, including “a
speche nothing like ne consonant to the naturall mother tonge used within this Realme”. The
Act made English the only official language in Wales, with the result that Welsh was excluded
from many of the higher status functions it had previously occupied.
One effect of the Act was that the gentry quickly abandoned Welsh to merge themselves
into the English aristocracy. National feeling was however stronger amongst the middle classes,
as testified by the introductory matter of several printed books of the period.
It was fortunate for the Welsh language that the English government, after Elizabeth’s
accession in 1558, was concerned to propagate the Protestant religion. Wales had remained
thoroughly Catholic, and Welsh politicians were able to persuade the government that religious
uniformity and loyalty was more important than linguistic uniformity. In 1563 an Act was
passed requiring the translation of the Bible and Prayer Book into Welsh. Though Welsh
remained illegal in other official uses, the Act made its use mandatory in the religious sphere.
The translations, explicitly made for reading aloud in churches, looked to the mediaeval
literature for models, and were acclaimed at the time as masterpieces.
The 1563 Act may have seemed a small concession on the part of the government, but its
effect over the centuries was immense. Churchgoers — almost everyone — became accustomed
to hearing the standard language regularly. Though the church was the only governmental
organisation using Welsh, it was extremely influential in that it was anyway the only
governmental organisation with which most people had regular contact.
The wide dissemination of standard Welsh was a main enabling factor for the
subsequent growth of Welsh book-publishing, for the success of nationwide institutions such as
the Eisteddfod, and for a flourishing periodical press later. Thereby Welsh survived in a
comparatively healthy state until the double attack of mass immigration and compulsory
English-medium education in the late nineteenth century.



Apuntes sobre nacionalismo

El apego a la nación dominó el orgullo y el honor en lugar de los fríos cálculos de la razón o de los más bajos apetitos. Reconocemos en estas palabras la división tripartita del alma según Platón : cabeza, corazón, estómago. El nacionalismo es una cuestión de corazón.

"El nacionalismo palabra apareció por primera vez en los escritos de Abbé Barruel, enemigo jurado de los jacobinos y la Revolución triunfante: (1798) - "El nacionalismo tomó el lugar del amor en general (...) Por lo tanto, se le permitió a despreciar a los extranjeros, engañar, ofender. Esta virtud se llama patriotismo. Y por lo tanto, ¿por qué no dar a esta virtud de límites más estrechos? Así lo hace un hijo nacido vivo del localismo el patriotismo, la espíritu de familia y, finalmente, el egoísmo. "(Memorias para servir a la historia del jacobinismo, Volumen 111, pág. 184) Sin embargo, la palabra no puede ser generalizado antes de la última mitad del siglo 19.

(1856-1860) - (El nacionalismo :) ". neologismo preferencia exclusiva por todo lo que es único en el país . al que se pertenece "( Diccionario de Poitevin ) .

Y cita un texto de Berlioz : "El nacionalismo estrecho de miras aparece en absoluto mente de unos derechos infinitas ridículas ". Este matiz peyorativo, sigue siendo mucho tiempo entre los elementos de la élite de la sociedad que prefieren la palabra" patriotismo ". Sin embargo, la pertenencia del hombre occidental en primer lugar, desde finales de los 18 º siglo por lo menos, se identifica con el "país", la " nación "."

El discurso sobre el nacionalismo oscura fácilmente en el error de los contrarios, esto. Lógica de culpa y la moral de ignorar uno de los términos de la contradicción presente en todas las situaciones reales En este momento, a principios del tercer milenio, el debate sobre el nacionalismo se fusiona con el debate sobre la identidad . El nacionalismo de identidad es el tema de la condena de tal manera que llegamos a olvidar los aspectos positivos de la identidad. Error de los contrarios! Es el momento de la rehabilitación de la identidad.

Hay una tendencia hoy en día, al menos en Europa y América, a preferir la diversidad de la identidad, aun cuando la diversidad toma la forma de un multiculturalismo puro. Nietzsche tenía vio este peligro: "Todo el tiempo y todas las personas indiscriminadamente echar un vistazo a través de su velo, todas las costumbres y creencias hablan todos en tropel a través de sus acciones.

La franja horaria despotricar unos contra otros en su espíritus y los sueños y la charla de todas las edades eran más reales que el viejo todavía!

Usted es de los hombres infértiles: es por eso que te falta fe. Pero el que tuvo que crear siempre ha tenido sueños y verdadera estrella - y tenía la fe! " ( Así habló Zaratustra , "De la tierra de la civilización ")

¿Qué es Atenas en el siglo V aC. C., de Florencia en el siglo XIV, París en el siglo XVII tienen en común? El estilo, la unidad, de identidad. Lo que Sófocles , Dante , Shakespeare , Goethe y Hugo tienen en común? El estilo, la unidad, de identidad. Dile a alguien que la propia identidad, como a sí mismo, es el mejor cumplido que se le puede hacer. Cabe recordar que la rehabilitación de éstos evidente sentido de identidad, demasiado a menudo reducida a la caricatura a su principal.

Si el discurso de la identidad descarriló cuando se legitima el tribalismo agresivo, contra el discurso de la identidad, a su vez descarriló cuando se incita el desprecio de identidad. Debemos ser capaces de pensar al mismo tiempo el aspecto positivo y negativo de la identidad y nunca descuidar uno a favor de otro. Cuanto más lejos de la contradicción, lo más probable es que el sentido del límite no se respeta.

No debe haber proporción entre el poder creativo de la unificación o de un individuo o una comunidad y la variedad de elementos a ser incluidos en la síntesis. Los organismos vivos son el modelo aquí: se mantienen con vida tanto tiempo como el principio de unidad en la que impone un límite a la diversidad. A la muerte de este límite desaparece y la vida se disuelve en pura diversidad de sus componentes. Entonces, ¿hay culturas que sobreestimar su poder creativo y de los elementos unificadores, la bienvenida a más nuevos de lo que pueden asimilar.



Des notes sur le nationalisme

On define le nationalisme comme un attachement à la nation où dominent la fierté et l'honneur plutôt que le froid calcul de la raison ou les appétits les plus bas. On reconnaît dans ces mots la division tripartite de l'âme selon Platon: tête, coeur, ventre. Le nationalisme est une affaire de coeur.

"Le mot nationalisme apparaît pour la première fois sous la plume de l'abbé Barruel, ennemi juré des jacobins et de la révolution conquérante:

(1798) - «Le nationalisme prit la place de l'amour général ( ... ) Alors, il fut permis de mépriser les étrangers, de les tromper, de les offenser. Cette vertu fut appelée patriotisme. Et dès lors, pourquoi ne pas donner à cette vertu des limites plus étroites? Ainsi vit-on du patriotisme naître le localisme, l'esprit de famille et enfin l'égoïsme.» (
Mémoires pour servir à l'histoire du jacobinisme, tome 111, p. 184)

Cependant, le mot ne se généralise pas avant la dernière moitié du 19
e siècle.

(1856-60) - (Nationalisme:) «Néologisme. Préférence exclusive pour tout ce qui est propre à la 
nation à laquelle on appartient.» (Dictionnaire de Poitevin).

Et l'on cite un texte de 
Berlioz: «Les idées étroites de nationalisme paraissent à tous les esprits droits d'un ridicule infini.» Cette teinte péjorative demeure longtemps chez les éléments d'élite de la société qui lui préfèrent le mot «patriotisme». Néanmoins, l'appartenance première de l'homme occidental, depuis la fin du 18e siècle au moins, s'identifie au «pays», à la «nation»."

John E. Hare, Pays, patrie, nation

Enjeux

Le discours sur le nationalisme sombre facilement dans l'égarement des contraires, cette faute logique et morale consistant à ignorer l'un des termes de la contradiction présente dans toutes les situations réelles. En ce moment, au début du troisième millénaire, le débat sur le nationalisme se confond avec le débat sur l’identité. Le nationalisme identitaire est l’objet d’une telle réprobation qu’on en vient à oublier les aspects positifs de l’identité. Égarement des contraires! L’heure est venue de réhabiliter l’identité.

On a tendance aujourd’hui, du moins en Europe et en Amérique, à préférer la diversité à l’identité, même lorsque la diversité prend la forme d’un multiculturalisme pur.Nietzsche avait aperçu ce danger: «Tous les temps et tous les peuples jettent pêle-mêle un regard à travers vos voiles; toutes les coutumes et toutes les croyances parlent pêle-mêle à travers vos gestes.

Toutes les époques déblatèrent les unes contre les autres dans vos esprits; et les rêves et les bavardages de toutes les époques étaient plus réels encore que vos veilles!

Vous êtes des hommes stériles: c'est pourquoi vous manquez de foi. Mais celui qui devait créer a toujours possédé ses rêves véridiques et des étoiles, – et il a eu la foi!»
(Ainsi parlait Zarathoustra , «Du pays de la civilisation»)

Qu'est-ce que Athènes au Ve siècle av. J.-C., Florence au XIVe siècle, Paris au XVIIe ont en commun? Le style, l'unité, l'identité. Qu'est-ce que SophocleDante,ShakespeareGoethe et Hugo ont en commun? Le style, l'unité, l'identité. Dire à une personne qu'elle a de l'identité, du quant à soi, est le plus beau compliment qu’on puisse lui faire. Il faut rappeler ces évidences pour réhabiliter le sentiment d'identité, trop souvent réduit à sa caricature primaire. 

Si le discours identitaire déraille dès lors qu'il légitime le tribalisme agressif, le discours anti-identitaire déraille à son tour quand il incite au mépris de l'identité. Il faut pouvoir penser simultanément l’aspect positif et l’aspect négatif de l’identité et ne jamais négliger l’un au profit de l’autre. Plus on s’éloigne de la contradiction, plus il y a de chances que le sens de limite ne soit pas respecté.

Essentiel

Il doit y avoir proportion entre la puissance créatrice ou unificatrice d’un individu ou d’une collectivité et la variété des éléments qui doivent entrer dans la synthèse. Lesorganismes vivants sont ici le modèle: ils demeurent vivants aussi longtemps que le principe d'unité en eux impose une limite à la diversité. À la mort cette limite disparaît et la vie se dissout dans la pure diversité de ses éléments constitutifs. Ainsi en est-il des cultures qui, surestimant leur puissance créatrice et unificatrice, accueillent plus d'éléments nouveaux qu'elles ne peuvent en assimiler.


Le nationalisme asturien




Les Asturies se considérant une nation historique prope qui s'origine dans la prehistoire. Le nationalisme asturien demande la reconessance des Asturies comme une vrai nation europeénne, avec sa prope langue, histoire el culture asturiennes ou des Asturies. De 1865 sont les premières mouvements nationalistes asturiens por la réunification national avec Gumersindo Laverde et son mouvement pour la réunion de tous les territories asturiens dans une seule organisation politique: Les Asturies, avec ses deux provinces: Oviedo et Santander. Aujourdhui les plussieres partis nationalistes asturiens forment un group des petits partis en poursuivant quelques formes de coalition ou reensamblement politique.
Les Asturies ont une vieille histoire nationale. Occupée par des groupes d’humains depuis le Paléolithique inférieur, les Asturies se caractérisent durant le Paléolithique supérieur par des peintures rupestres à l’est du territoire. Au Mésolithique on vit se développer une culture nouvelle, l’Asturiense ; puis s’est introduit l’âge du bronze, caractérisé par les mégalithes et les tumuli. À l’âge du fer, le territoire fut soumis à l’influence culturelle celte. Le peuple celte des Astures comprenait des tribus comme les Lugons (en latin, Luggoni), les Pésiques (Paesici), et d’autres qui peuplèrent tout le territoire asturien de castros, des villages fortifiés. L’influence celte perdure encore aujourd’hui avec les noms de rivières, de montagnes et lieux ainsi que des noms de peuples et certains prénoms. Selon le linguiste catalan Joan Corominas, le nord-ouest de la péninsule Ibérique conserve le plus grand nombre de mots préromains des langues ibéro-romanes. La conquête romaine entre 29 et 19 av. J.-C. fit entrer les Asturies dans l’Histoire.

Après plusieurs siècles sans présence étrangère, les Suèves et les Wisigoths tentèrent d’occuper le territoire au vie siècle, ce qui se serait terminé au début du viiie siècle avec l’invasion musulmane. Le territoire, comme cela était arrivé à Rome et à Tolède, ne fut pas facile à soumettre ; les derniers partisans de la monarchie wisigothique fondent en 718 un royaume chrétien et s'établissent en 722 comme le Royaume indépendant des Asturies. Le premier roi des Asturies, Pélage (Pelayo), est l'initiateur de la reconquista chrétienne. Il gagne la Bataille de Covadonga en 722. Sous le règne d'Alphonse II le Chaste (791-835), le royaume néo-wisigoth des Asturies s’appuie toujours sur les lois de Receswinthe (653-672), le Liber Iudiciorum, et sur une noblesse de fidèles et d’hommes libres entretenus par le roi ou payés par des dons de terre révocables. Le roi, toujours à court de soldats, n’hésite pas à donner des armes à tout homme libre et à l’intégrer dans ses gardingos'. Il accorde à ces hommes libres des terres vacantes à défricher, dont ils deviennent propriétaires au terme de trente ans de mise en valeur (contrat de pressura). La haute vallée du Minho et la haute vallée de l’Èbre se repeuplent. Au xe siècle, la monarchie asturienne laisse place au royaume de León. L’isolement dont la Cordillère Cantabrique fut l'objet durant les siècles médiévaux fait que les références historiques restent maigres. C’est suite à la rébellion du fils d’Henri II de Trastamare que s’est établie la Principauté des Asturies. S’il y eut plusieurs tentatives d’indépendance, les plus connues furent celles du comte Gonzalo Peláez ou de la reine Urraca (l’Asturienne), qui malgré des victoires importantes, furent mises en échec par les troupes castillanes. Les rois de Castille considérant les nobles asturiens comme peu loyaux, décident de déclarer tout le territoire des Asturies comme de "realengo", c'est-à-dire, soumis directement à l'autorité du roi. Apparaît alors (1388) le titre de Prince des Asturies, à l'imitation du Dauphiné français et de la Principauté de Galles, pour mieux en assurer le contrôle. Il ne s'agit pas d'un "titre d'honneur", mais d'un mécanisme de domination. Au xvie siècle, la population atteint pour la première fois 100 000 habitants, chiffre qui se multiplie avec l'arrivée, le siècle suivant, du maïs américain. Époque contemporaine[modifier] Le 25 mai 1808, l'Assemblée Générale de la Principauté des Asturies' déclare la guerre à la France et se proclame souveraine en levant sa propre armée et en envoyant des ambassadeurs à l'étranger, devenant par là le premier organisme espagnol officiel à entreprendre cette démarche.

L’asturien c'est la langue prope des Asturies, même des Asturies d'Oviedo comme des Asturies de Santiyana. Même si cette langue n’est pas officialisée, elle bénéficie d’une protection spéciale avec l’accord du Statut d’Autonomie des Asturies. L’asturien est une langue qui dérive directement du latin. Elle trouve son origine dans la langue romane utilisée dans les royaumes d'Asturies et le León. Le premier texte connu est la Nodicia de Kesos, qui date de 974, encore en latin, mais contenant des traces du roman asturien primitif. Le premier document écrit dans les règles en asturien est le « Fuero de Avilés » de 1085. L'asturien possède quelques variantes à l'intérieur de la Principauté. Il existe également des dialectes de la même racine asturienne dans les anciennes zones de domination du Royaume des Asturies, par exemple dans les provinces de León, Santander, Salamanca, de Zamora ou de Tras-os-Montes au Portugal. Depuis la Transition il existe un mouvement social qui tente de faire revivre la langue et de la réintégrer en tant que langue officielle. En 1981 se crée l’Académie de la Langue Asturienne, institution de la Principauté des Asturies dont le but est l’étude, la promotion et la défense de l’asturien. Aujourd'hui, la langue la plus utilisée un 60% est le castillan, la seule qui soit officielle. Mais l'asturien est protegé avec la loi du 1998 promulguée par le parlement asturien.